Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 51042  51044 ▶ 

Change log entry 51043
Processed by: ycandau (2013-10-18 15:05:00 UTC)
Comment: << review queue entry 49304 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
http://en.wikipedia.org/wiki/Chief_technology_officer

Editor: I think those fall in the category of technical terms: as long as those are the correct technical terms in their domain, we must have them, even if they seem constructy.
I can understand 首席技術官 as a construct, but in translating it to English I may not hit upon the correct "CTO"; or at least this would require some research.
Diff:
# 首席技術官 首席技术官 [shou3 xi2 ji4 shu4 guan1] /chief techonology officer (CTO)/
+ 首席技術官 首席技术官 [shou3 xi2 ji4 shu4 guan1] /chief technology officer (CTO)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!