Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 50946  50948 ▶ 

Change log entry 50947
Processed by: richwarm (2013-10-11 05:59:37 UTC)
Comment: << review queue entry 48664 - submitted by 'monigeria' >>
abc says "boil tea" but ...

21c has it listed under "boil-up" which apparently is canadian or new zelandish meaning to make tea
-------------------------------------------------
Editor: Second time lucky! :-)

There are people in the world who literally do not know how to boil water
世界上确实有不知道该怎么烧水的人

過去有錢人家燒茶水用的燃料非常講究
rich family who were very particular about what fuel they used to heat the water for tea.

他就自動燒茶跑腿
he takes the initiative to make the tea
Diff:
# 燒茶 烧茶 [shao1 cha2] /make tea/
# Editor ~
+ 燒茶 烧茶 [shao1 cha2] /to make tea/
- 燒 烧 [shao1] /to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/fever/
+ 燒 烧 [shao1] /to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to boil (tea, water etc)/fever/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!