Change log entry 50930 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2013-10-09 21:23:36 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 49452 >> gear is 挡/擋, this is also why this was submitted as dang3 档 is a common typo, but P挡/N挡 still get way more G hits ------------------------------------------------------------------------------ Editor: Hello, "Anonymous", nice to meet you again! You're someone who's so sure he's right that he doesn't bother to check his assertions ... I think I know who you are ;-) If "档 is a common typo", then why does 白度百科 have articles titled P档 and N档, and why does MoE define 檔 as 汽車變速器的俗稱。如:「排檔」、「換檔」。? "this is also why this was submitted as dang3"? I don't think so. The submitter wrote "hear it on tw tv" (referring to P檔), and 檔 is pronounced [dang3] in Taiwan. "P挡/N挡 still get way more G hits"? Well, not if you actually check the figures. Google verbatim search results: "P档" 545,000 "P挡" 278,000 Baidu: "P档" 4,660,000个 "P挡" 1,000,000个 |
Diff: |
# - P檔 P档 [P dang4] /park (gear)/program mode (on digital camera)/ # + ! P擋 P挡 [P dang3] /park (gear)/program mode (on digital camera)/ # - N檔 N档 [N dang4] /neutral (gear)/ # + ! N擋 N挡 [N dang3] /neutral (gear)/ |