Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 49911  49913 ▶ 

Change log entry 49912
Processed by: vermillon (2013-08-23 08:32:51 GMT)
Comment: << review queue entry 48173 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
M: 家境不如往昔富貴。儒林外史.第十四回:「而今也家道中落,那裡一時拿的許多銀子出來?」
【成语词典】:家业衰败,境况没有从前富裕。

TP~
「雖然家道中落,但我父親很開明,總是努力讓孩子受最好的教育,」
"Although our family's fortunes have declined, my father is a very liberal-minded man.

李臨秋是「望春風」的作詞者,自幼飽讀詩書,家道中落後,
He was well-educated as a youth, but after his family suffered a reversal of fortune,

只是近年產業外移、「家道中落」,許多公館人因而在社區營造風氣大興的趨勢下
But in recent years traditional industry has left Kungkuan, and the town has gone into decline

然而李泰祥初中時,父親生意失敗,家道中落,也無力再栽培他。
However, when Lee was in middle school, his father's business collapsed, and the family lost its ability to support him.

這段時間他娶妻生子,輾轉於家道中落後的經濟拮据困頓中。
During this time he married and had children, and his attention was fully occupied with the tribulations of daily life, given the economic difficulties that his family faced after losing their landed wealth.
Diff:
+ 家道中落 家道中落 [jia1 dao4 zhong1 luo4] /to come down in the world (idiom)/to suffer a reversal of fortune/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!