Change log entry 49719 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-08-16 17:23:53 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 48237 - submitted by 'richwarm' >> Looks like the wrong trad: 遠處城市里的射燈光柱劃過了天空。 又是一道閃電劃過了天空 閃電劃過了天空,轟然的巨響及奪目的閃光映出了矗立在懸崖上的古堡。 NC corroborates the 2nd tone for 劃[hua2] in an example in its 划 entry. Flashes of lightning played across the sky. 空中划过一道道闪电。 The meteor arched across the sky. 流星呈弧形在空中划过。 |
Diff: |
- 划過 划过 [hua2 guo4] /to streak/ + 劃過 划过 [hua2 guo4] /(of a meteor etc) to streak across (the sky)/(of a searchlight, lightning etc) to play across (the sky)/ |