Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 49704  49706 ▶ 

Change log entry 49705
Processed by: richwarm (2013-08-16 05:13:56 GMT)
Comment: << review queue entry 47994 >>
I'm not 100% sure about this, but this seems to be the case after looking at numerous Chinese laws and their English translations. Editors, what do you think?

Editor: I don't know.
Feel free to submit again with some evidence.

Maybe it's like this example:
同学之间应互相尊重,不应相互起贬称。
which could be translated as "Classmates shall respect each other ..." -- but that's just another way of saying "Classmates should respect each other ..."
Diff:
# - 應 应 [ying1] /to agree (to do sth)/should/ought to/
# + 應 应 [ying1] /to agree (to do sth)/should/ought to/(legal) shall/must/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!