Change log entry 48917 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2013-06-22 16:59:21 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 47664 - submitted by 'cpitclaudel' >> There is a number of ways to introduce alternatives in cedict ("same as", "equivalent to", "abbr. to", "also called", "also written", "also abbr.", "also translated as", "also translated"), but "also" alone is very seldom used. |
Diff: |
- 高速路 高速路 [gao1 su4 lu4] /highway/expressway/also 高速公路/ + 高速路 高速路 [gao1 su4 lu4] /highway/expressway/same as 高速公路[gao1 su4 gong1 lu4]/ |