Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 4850  4852 ▶ 

Change log entry 4851
Processed by: miles (2008-07-30 00:03:26 UTC)
Comment: << review queue entry 4819 >>
I'm very pleased that the translation of
我们爱他们。他们爱我们。
她是我老婆。他是我们老板。
is very accurate:
We love them. They love us.
She is my wife. He is our boss.
so the last 我们, we need also put our as another meaning, right?

P.S. I wonder if I could use some of your ime code directly on my site to reduce your traffic load. I also would like to work with to create a better api for my chat room at http://chinesebay.com/chinese/chat.htm
Thank you!

kaibo
Diff:
- 我們 我们 [wo3 men5] /we/us/ourselves/
+ 我們 我们 [wo3 men5] /we/us/ourselves/our/
- 我 我 [wo3] /I/me/
+ 我 我 [wo3] /I/me/my/
- 人稱代詞 人称代词 [ren2 cheng1 dai4 ci2] /personal pronoun (I 我, you 你, she 她, they 他們|他们, we two 咱們|咱们 etc)/
+ 人稱代詞 人称代词 [ren2 cheng1 dai4 ci2] /personal pronoun: I 我, you 你, she 她, they 他們|他们, we two 咱們|咱们 etc/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!