Change log entry 48420 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2013-06-02 05:48:35 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 46558 - submitted by 'richwarm' >> "According to Li Ji-Yue Ji, Mulberry Patch (Sangjian) was a place by the Pu River in the ancient state of Wei. Men and women were said to have met for clandestine rendezvous at Mulberry Patch." ---- "Women in Republican China: a sourcebook" edited by Hua R. Lan, Vanessa L. Fong [quoting ycandau] 1) capitalization and lit meaning it's likely that 桑间 is a place name: Z quotes: 郑玄 注:“ 濮水 之上,地有 桑间 者,... M says 桑間、濮上,古代衛地名,為當時青年男女幽會、唱情歌的地方。 2) it's first and foremost an allusion to places where wanton behaviour takes place; a bit like "Sodom and Gomorrah". Z: 指男女幽会的地方。and quotes "﹝ 陈三姑娘 ﹞年十六七,美丽自命,有桑间濮上之行。其父觉之,遂沉诸湖。" M: 後指淫風流行的地方。 editor: I had missed it in the recently commented :) |
Diff: |
- 桑間濮上 桑间濮上 [sang1 jian1 Pu2 shang4] /lit. among the mulberry trees by the Pu River/fig. lovers' rendezvous/ + 桑間濮上 桑间濮上 [Sang1 jian1 Pu2 shang4] /Sangjian by the Pu River, a place in the ancient state of Wei known for wanton behavior/lovers' rendezvous/ |