Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 48412  48414 ▶ 

Change log entry 48413
Processed by: ycandau (2013-06-01 17:18:43 UTC)
Comment: << review queue entry 43610 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
M: 形容態度和藹可親。

Editor: per discussion

Z:
1. 本谓一团祥和之气。后多用以形容态度十分和蔼
2. 今亦指无原则地与人和气相处,常含贬意。

GF: 态度和蔼;现也指只求和气而不讲原则。

“自由主义有各种表现……或者轻描淡写地说一顿,不作倾底解决,保持一团和气。”

為了保持一團和氣,即使有錯誤也不敢指出,這樣的團體怎麼會進步?

The porter stood by the bed. He had a nice face and was very kind.
门房站在床边,他脸长得好,一团和气。

Right is right, wrong is wrong, one must not keep on the right side of everyone.
对是对,错是错,不能一团和气。
Diff:
# 一團和氣 一团和气 [yi1 tuan2 he2 qi4] /to keep on the right side of everyone (disregarding the principles)/warm and affable (manner)/
+ 一團和氣 一团和气 [yi1 tuan2 he2 qi4] /to keep on the right side of everyone (idiom)/warm and affable/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!