Change log entry 47591 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-05-03 06:50:48 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 46686 - submitted by 'xiaoxiong' >> very popular saying, 1,010,000 G hits Editor: yes, very common. But the 芹菜 variant not so much. I get a lot more G hits for 青菜. |
Diff: |
# 蘿蔔白菜,各有所愛 萝卜白菜,各有所爱 [luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4] /tastes differ (idiom)/ + 蘿蔔白菜,各有所愛 萝卜白菜,各有所爱 [luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4] /one man's meat is another man's poison (idiom)/to each his own/ # editor adding: + 蘿蔔青菜,各有所愛 萝卜青菜,各有所爱 [luo2 bo5 qing1 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4] /see 蘿蔔白菜,各有所愛|萝卜白菜,各有所爱[luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4]/ |