Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 47374  47376 ▶ 

Change log entry 47375
Processed by: richwarm (2013-04-20 10:53:44 UTC)
Comment: << review queue entry 43124 - submitted by 'monigeria' >>
http://baike.baidu.com/view/9320805.htm

weibo news:

金井走透透:【越忙越胖!职场打拼警惕“过劳肥】江苏淮安的田女士工作繁忙,本以为高强度的工作会使自己本身偏胖的体重减下去,没想到这几年是越来越胖。专家表示,越努力工作越容易发胖。原因是工作压力大,内分泌失衡,加上久坐少动,容易出现大肚腩,即“过劳肥”。提醒大家,奋力打拼时,也要爱惜身体

hj english calls it: "overwork overweight"
http://www.hjenglish.com/new/p431349/

Editor: It doesn't make sense to me:
过劳肥”指很多办公室职员因为过度劳累、长时间坐着以及压力太大而变得超重
Exhaustion and stress make you fat? Is that based on research?
When I've experienced those in the past, I have *lost* weight significantly.
Maybe it's just convenient to blame work for being fat, when it's more to do with one's diet.
In any case, it seems pretty clear what 過勞肥 is *intended* to mean, without the help of a dictionary definition.
Some of those Baidu articles are full of rubbish.
Diff:
# 過勞肥 过劳肥 [guo4 lao2 fei2] /Overworking induced fatness/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!