Change log entry 47134 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-04-04 19:26:30 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 46159 - submitted by 'pai' >> According to other dictionaries in this idiom 兴 should be read with the fourth tone. |
Diff: |
- 興高采烈 兴高采烈 [xing1 gao1 cai3 lie4] /happy and excited (idiom); in high spirits/in great delight/ + 興高采烈 兴高采烈 [xing4 gao1 cai3 lie4] /happy and excited (idiom)/in high spirits/in great delight/ |