Change log entry 46574 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-03-13 23:14:30 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 45576 - submitted by 'richwarm' >> basically a verb: 提出不以个人名字给地方、企业命名,不祝寿、不送礼。 he proposed that no places or enterprises should be named after leaders and that there should be no celebration of their birthdays and no presentation of gifts. Z ~ 向老年人祝贺生日 |
Diff: |
- 祝壽 祝寿 [zhu4 shou4] /birthday congratulations/ + 祝壽 祝寿 [zhu4 shou4] /to offer birthday congratulations (to an elderly person)/ |