Change log entry 46235 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2013-02-22 20:38:23 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 44326 - submitted by 'goldyn_chyld' >> ## segment 5 / 7 << resubmitted review queue entry 44212 - submitted by 'miles' >> http://xh.5156edu.com/html3/9457.html Editor: [goldyn_chyld (2013-01-03 21:30:48)] Z has "招摇撞骗" in the definition, but i think "to brag" is off here... Z's 成语词典 def. then seems more on point: 指以欺骗手段捞取钱财,陷害他人。 |
Diff: |
# 坑矇拐騙 坑蒙拐骗 [keng1 meng1 guai3 pian4] /to brag and deceive/ + 坑蒙拐騙 坑蒙拐骗 [keng1 meng1 guai3 pian4] /to brag and deceive/ |