Change log entry 46112 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-02-15 15:44:09 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 42092 - submitted by 'xiaoxiong' >> 端饭 could be considered a construct (but then 吃饭 is too) nevertheless I think we should include it since this verb is somewhat rare if you don't want to include this, then at least add the "to serve food" meaning to 端 examples: 学习端饭上菜(当服务员) 他亲自给我们打水端饭。 “今天我来端饭吧?”妈妈点点头说:“小心烫手!” “乖乖,你应该双手端饭给爷爷。” 等等 Editor: 她给他端上一杯茶。 她给我端上一杯咖啡。 |
Diff: |
# 端上 端上 [duan1 shang4] /to serve (food)/ + 端上 端上 [duan1 shang4] /to serve (food, tea etc)/ + 端飯 端饭 [duan1 fan4] /to serve (food)/ |