Change log entry 45962 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-02-04 10:01:34 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 44364 - submitted by 'richwarm' >> M ~ 1契約 2 文字簡練 NC ~ contract, deed the "succinctness of written expression" sense might be old or rare -- might be better to omit? "只得寫了一張退婚文約" "出卖房屋地基文约" Z @ 婚書: 旧式结婚的文约 Editor: processed recently |
Diff: |
# 文約 文约 [wen2 yue1] /contract/deed/succinctness of written expression/ |