Change log entry 45815 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-01-25 14:10:14 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 44786 - submitted by 'richwarm' >> "supply" is usually enough (usage as a noun or adjective is very common), but would we like to note that it's actually a verb? 最早,他們利用電動洗車廠的原理設計出「水迷宮」,可以說是最早的SPA;利用農夫背在身後的噴藥器具,又發展出活動型水槍大賽──由爸爸背著水箱補給水分,孩子負責攻擊的親子遊戲。 In the beginning, they used the principle of a carwash to come up with a "water maze," which could be said to be Taiwan's earliest spa. Using the pesticide sprayers farmers carry on their backs, they developed a mobile water-gun competition for families. Fathers had to carry tanks of water on their backs, while the children attacked the other families with water guns. M ~ 供應﹑補充不足的東西,大多用於軍事。如:「此地物資缺乏,每半年才獲得一次補給。」 Editor: following Richard's suggestion |
Diff: |
- 補給 补给 [bu3 ji3] /supply/ # + 補給 补给 [bu3 ji3] /to supply/supply/ + 補給 补给 [bu3 ji3] /supply/replenishment/to replenish/ |