Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 4567  4569 ▶ 

Change log entry 4568
Processed by: miles (2008-07-13 20:06:58 UTC)
Diff:
- 滴水穿石 滴水穿石 [di1 shui3 chuan1 shi2] /water drip drills through stone/constant dripping wears the stone/
+ 滴水穿石 滴水穿石 [di1 shui3 chuan1 shi2] /dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success/You can achieve your aim if you try hard without giving up./Persistent effort overcomes any difficulty./
+ 水滴石穿 水滴石穿 [shui3 di1 shi2 chuan1] /dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success/You can achieve your aim if you try hard without giving up./Persistent effort overcomes any difficulty./
+ 滴水石穿 滴水石穿 [di1 shui3 shi2 chuan1] /dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success/You can achieve your aim if you try hard without giving up./Persistent effort overcomes any difficulty./
+ 分秒必爭 分秒必争 [fen1 miao3 bi4 zheng1] /seize every minute and second (成语 saw); not a minute to lose/every moment counts/
+ 滿口胡柴 满口胡柴 [man3 kou3 hu2 chai2] /to spout nonsense/to bullshit endlessly/
+ 滿口胡言 满口胡言 [man3 kou3 hu2 yan2] /to spout nonsense/to bullshit endlessly/
+ 深信不疑 深信不疑 [shen1 xin4 bu4 yi2] /to believe firmly without any doubt (成语 saw)/absolute certainty about sth/
+ 毫不懷疑 毫不怀疑 [hao2 bu4 huai2 yi2] /without the slightest doubt/
+ 人生如夢 人生如梦 [ren2 sheng1 ru2 meng4] /life is but a dream (成语 saw)/
+ 汗如雨下 汗如雨下 [han4 ru2 yu3 xia4] /sweating like rain (成语 saw); to perspire profusely/sweating like a pig/
+ 沒精打彩 没精打彩 [mei2 jing1 da3 cai3] /listless/dispirited/washed out/
+ 沒精打采 没精打采 [mei2 jing1 da3 cai3] /listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩/
- 無精打採 无精打采 [wu2 jing1 da3 cai3] /(set phrase) dispirited/listless/languid/
+ 無精打採 无精打采 [wu2 jing1 da3 cai3] /listless/in low spirits/washed out/downcast/
- 精疲力竭 精疲力竭 [jing1 pi2 li4 jie2] /(phr) spent; exhausted/
+ 精疲力竭 精疲力竭 [jing1 pi2 li4 jie2] /spirit weary, strength exhausted (成语 saw); spent/drained/washed out/
- 精疲力盡 精疲力尽 [jing1 pi2 li4 jin4] /tired/exhausted/worn-out/spent/
+ 精疲力盡 精疲力尽 [jing1 pi2 li4 jin4] /spirit weary, strength exhausted (成语 saw); spent/drained/washed out/
+ 神采奕奕 神采奕奕 [shen2 cai3 yi4 yi4] /in glowing spirits (成语 saw); bursting with life/radiating health and vigor/
+ 精神煥發 精神焕发 [jing1 shen2 huan4 fa1] /in high spirits (成语 saw); glowing with health and vigor/
+ 神采飛揚 神采飞扬 [shen2 cai3 fei1 yang2] /in high spirits (成语 saw); glowing with health and vigor/
+ 萎靡不振 萎靡不振 [wei3 mi3 bu4 zhen4] /dispirited and listless (成语 saw); downcast/
+ 冰船 冰船 [bing1 chuan2] /ice breaker (ship)/
+ 高揚 高扬 [gao1 yang2] /held high/elevated/uplift/soaring/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!