Change log entry 45558 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-01-09 21:08:11 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 44514 - submitted by 'ycandau' >> still working on incoherences as exhibited by Julien |
Diff: |
# M favors 哀戚; and it's way more frequent - 哀慼 哀戚 [ai1 qi1] /sorrow/grief/ + 哀戚 哀戚 [ai1 qi1] /sorrow/grief/ # 1.disambiguate; 2."borrowed meaning..." is an interpretation - 戚 戚 [qi1] /relative/grief (borrowed meaning from rarely used 慼)/sorrow/ + 戚 戚 [qi1] /relative/parent/grief/sorrow/ # 第一批异体字整理表 has: 戚 〔慼慽〕 # note: do not consult that document on baike, as their page applies stupid fanti->jianti conversion, which makes the lot useless - 慼 慼 [qi1] /grief/sorrow/ + 慼 戚 [qi1] /variant of 戚[qi1]/grief/sorrow/ |