Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 45519  45521 ▶ 

Change log entry 45520
Processed by: vermillon (2013-01-08 20:15:11 GMT)
Comment: << review queue entry 43158 - submitted by 'ycandau' >>
admittedly constructy, but these are two very common phrases for which the def of 死去活来 sounds inadequate.
Diff:
# 死去活來 死去活来 [si3 qu4 huo2 lai2] /to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one's life/
+ 哭得死去活來 哭得死去活来 [ku1 de5 si3 qu4 huo2 lai2] /to cry one's heart out/
+ 愛得死去活來 爱得死去活来 [ai4 de5 si3 qu4 huo2 lai2] /to be madly in love/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!