Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 45208  45210 ▶ 

Change log entry 45209
Processed by: goldyn_chyld (2012-12-28 00:36:08 GMT)
Comment: << review queue entry 44146 - submitted by 'richwarm' >>
Art of War --> "The Art of War"
Diff:
- 百戰不殆 百战不殆 [bai3 zhan4 bu4 dai4] /to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's Art of War 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to win every fight/
+ 百戰不殆 百战不殆 [bai3 zhan4 bu4 dai4] /to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to win every fight/
- 出其不意攻其不備 出其不意攻其不备 [chu1 qi2 bu4 yi4 gong1 qi2 bu4 bei4] /catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's Art of War 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])/
+ 出其不意攻其不備 出其不意攻其不备 [chu1 qi2 bu4 yi4 gong1 qi2 bu4 bei4] /catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])/
- 孫臏兵法 孙膑兵法 [Sun1 Bin4 Bing1 fa3] /Sun Bin's Art of War/
+ 孫臏兵法 孙膑兵法 [Sun1 Bin4 Bing1 fa3] /Sun Bin's "The Art of War"/
- 孫武子 孙武子 [Sun1 Wu3 zi3] /Sun Wu, famous general, strategist and Legalist philosopher, contemporary with Confucius 孔子[Kong3 zi3] (551-479 BC), author of the Art of War 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]/also known as Sun Tzu 孫子|孙子[Sun1 zi3]/
+ 孫武子 孙武子 [Sun1 Wu3 zi3] /Sun Wu, famous general, strategist and Legalist philosopher, contemporary with Confucius 孔子[Kong3 zi3] (551-479 BC), author of "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]/also known as Sun Tzu 孫子|孙子[Sun1 zi3]/
- 武經七書 武经七书 [Wu3 jing1 Qi1 Shu1] /Seven Military Classics of ancient China viz "Six Secret Strategic Teachings" 六韜|六韬[Liu4 Tao1], "Methods of Sima" 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], "Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], "Wu-zi" 吳子|吴子[Wu2 zi3], "Wei Liao-zi" 尉繚子|尉缭子[Wei4 Liao2 zi5], "Three Strategies of Huang Shigong" 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 Lu:e4] and "Duke Li of Wei answering Emperor Taizong of Tang" 唐太宗李衛公問對|唐太宗李卫公问对[Tang2 Tai4 zong1 Li3 Wei4 Gong1 Wen4 Dui4]/
+ 武經七書 武经七书 [Wu3 jing1 Qi1 Shu1] /Seven Military Classics of ancient China viz "Six Secret Strategic Teachings" 六韜|六韬[Liu4 Tao1], "Methods of Sima" 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], "Wu-zi" 吳子|吴子[Wu2 zi3], "Wei Liao-zi" 尉繚子|尉缭子[Wei4 Liao2 zi5], "Three Strategies of Huang Shigong" 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 Lu:e4] and "Duke Li of Wei answering Emperor Taizong of Tang" 唐太宗李衛公問對|唐太宗李卫公问对[Tang2 Tai4 zong1 Li3 Wei4 Gong1 Wen4 Dui4]/
- 知彼知己 知彼知己 [zhi1 bi3 zhi1 ji3] /to know the enemy and know oneself (idiom, from Sunzi's Art of War)/
+ 知彼知己 知彼知己 [zhi1 bi3 zhi1 ji3] /to know the enemy and know oneself (idiom, from Sunzi's "The Art of War")/
- 知彼知己,百戰不殆 知彼知己,百战不殆 [zhi1 bi3 zhi1 ji3 , bai3 zhan4 bu4 dai4] /knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's Art of War)/
+ 知彼知己,百戰不殆 知彼知己,百战不殆 [zhi1 bi3 zhi1 ji3 , bai3 zhan4 bu4 dai4] /knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War")/
- 知己知彼 知己知彼 [zhi1 ji3 zhi1 bi3] /know yourself, know your enemy (idiom, from Sunzi's Art of War 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])/
+ 知己知彼 知己知彼 [zhi1 ji3 zhi1 bi3] /know yourself, know your enemy (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])/
- 知己知彼,百戰不殆 知己知彼,百战不殆 [zhi1 ji3 zhi1 bi3 , bai3 zhan4 bu4 dai4] /know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from Sunzi's Art of War 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])/
+ 知己知彼,百戰不殆 知己知彼,百战不殆 [zhi1 ji3 zhi1 bi3 , bai3 zhan4 bu4 dai4] /know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])/
- 置之死地而後生 置之死地而后生 [zhi4 zhi1 si3 di4 er2 hou4 sheng1] /place sb on a field of death and he will fight to live (common saying based on Sunzi's Art of War 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to fight desperately when confronting mortal danger/fig. to find a way out of an impasse/
+ 置之死地而後生 置之死地而后生 [zhi4 zhi1 si3 di4 er2 hou4 sheng1] /place sb on a field of death and he will fight to live (common saying based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to fight desperately when confronting mortal danger/fig. to find a way out of an impasse/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!