Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 45006  45008 ▶ 

Change log entry 45007
Processed by: goldyn_chyld (2012-12-17 11:14:57 UTC)
Comment: << review queue entry 43917 - submitted by 'richwarm' >>
1) M @ 蓉 ~
- 見「芙蓉」條。
- 蓉城的簡稱。今大陸地區四川省城的別名。見「蓉城」條。
- 瓜果、豆類磨粉後製成的糕餅餡。如:「豆沙蓮蓉」、「椰蓉」。

2) Note: Elsewhere I submitted
+ 蒜蓉 蒜蓉 [suan4 rong2] /minced garlic/garlic paste/
+ 椰蓉 椰蓉 [ye2 rong2] /dessicated coconut/shredded coconut/
(Review queue entry 43908)

3) Wp ~ "Chengdu is the original city name which dates back to its founding over 2000 years ago. However, its following nicknames are well known in China: The City of Hibiscus: Róngchéng, 蓉城..."

M @ 蓉城 = 成都市的別稱。

Wenlin says 蓉 [róng] ( = 城都 Chéngdū); 芙蓉 fúróng lotus
城 is wrong here, isn't it -- should be 成?

Chao @ 蓉 ~ "monosyllabic name for 成都"
Diff:
- 蓉 蓉 [rong2] /see 芙蓉[fu2 rong2], lotus/
+ 蓉 蓉 [rong2] /see 芙蓉[fu2 rong2], lotus/food that has been minced, shredded, or ground into a paste, suitable for stuffing or making a sauce/
+ 蓉 蓉 [Rong2] /short name for Chengdu 成都[Cheng2 du1]/
+ 蓉城 蓉城 [Rong2 cheng2] /nickname for Chengdu 成都[Cheng2 du1]/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!