Change log entry 45001 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2012-12-17 10:59:00 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 43915 - submitted by 'richwarm' >> "bean" often refers to the seeds rather than the pods, but it's *pods* in this case, I think -- M's def is 莢果類植物的種實。亦稱為「豆莢」。 So I've given several terms that are used to refer to the pods -- string bean/snap bean/green bean "Commonly referred to as string beans, the string that once was their trademark (running lengthwise down the seam of the pod) can seldom be found in modern varieties. It's for this reason (the breeding out of the "string") that string beans are often referred to as "snap beans." Because they are picked at a younger, immature stage, "snap beans" can literally be snapped in half with a simple twist of the fingers. Although these bright green and crunchy beans are available at your local market throughout the year, they are in season from summer through early fall when they are at their best and the least expensive. You may also see them referred to as "haricot vert"—this term simply means "green bean" in French and is the common French term for this vegetable." I don't think the CL: is useful here. It doesn't seem to be used much at all ~ "噴豆角" -- only 1,500 hits Example - 第一喷豆角快要下来的时候 Instead, I think it's better to add the meaning of 噴 as a measure word to the entry for 噴[pen4] -- then it's available when 噴 is used in connection with *any* crop -- we don't have 噴 as a classifier in the entries of other crops such as 棉花 or 稻米. M @ 噴[pen4] ~ - 氣味撲鼻。如:「噴鼻」、「噴香」。 - 稱蔬果、魚蝦等正大量上市的時期。如:「楊桃正在噴兒上。」 - 北方方言。量詞。計算農作物在一定時期內成熟或開花次數的單位。如:「二噴棉花」、「頭噴稻米」。 |
Diff: |
- 豆角 豆角 [dou4 jiao3] /bean/CL:噴|喷[pen4]/ + 豆角 豆角 [dou4 jiao3] /string bean/snap bean/green bean/ # - 豆角兒 豆角儿 [dou4 jiao3 r5] /bean/ + 豆角兒 豆角儿 [dou4 jiao3 r5] /erhua variant of 豆角[dou4 jiao3]/ # - 噴 喷 [pen4] /fragrant/ + 噴 喷 [pen4] /(of a smell) strong/peak season (of a crop)/(measure word for the number of crops within a given period of time)/ |