Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 44939  44941 ▶ 

Change log entry 44940
Processed by: richwarm (2012-12-15 05:35:05 UTC)
Comment: << review queue entry 43863 - submitted by 'xiaoxiong' >>
金发 + 碧眼, both are in CC-CEDICT

both are often used on their own, or in other set expressions such as 碧眼红须, for example

=============

Editor: "金发 + 碧眼, both are in CC-CEDICT"
You're asserting that 金髮碧眼 is a construct. What's the evidence?
a) "both are often used on their own"
Many idiomatic expressions are comprised of elements that can be used on their own (such as 青天霹靂).

b) "... or in other set expressions such as 碧眼红须"
You haven't shown that the elements of 碧眼红须 -- 碧眼 and 红须 -- are independent.
Certainly, that can't be taken for granted, given that M defines a similar expression 碧眼紫鬚 as something quite idiomatic ~ 形容人相貌堂堂,氣勢威武
And even if they were independent, that says nothing about whether the components are independent in the case of the expression we are considering here ~ 金髮碧眼.

Examples of usage provide some fairly strong evidence that 金髮碧眼 is used to refer to people of Western appearance in general, even if their eyes are hazel or green, or their hair is brown -- in other words, 金髮碧眼 should not always be taken literally, but in many cases should be regarded as "code" for non-Orientals.

One writer says 金发碧眼这是一个完整的词,不能分开解释 and
就不能单纯的用我们中国人的用词习惯来解释。所以我认识可以是碧蓝也可以是碧绿,没有很死的定义

Someone else writes 金发碧眼 说的是 西方人 欧洲人

Consider the following example, where it is unlikely that the people to whom the writer refers all necessarily have the specific colorings of blonde hair and blue eyes.

園中也不時見到金髮碧眼的外國人,然而黑髮黃膚的台灣訪客卻似乎引起更大的注目
"In the park we see many Caucasian sightseers, but we black-haired, yellow-skinned visitors from Taiwan seem to attract more attention."

In another example, the writer is describing a Japanese doll -- the "Momoko doll" -- which "很有日本「超美型」藝人的風格".
He goes on to describe another doll as follows:
金髮碧眼的「琴娃娃」長得像美國老牌影星Gene Tierney,穿著四、五○年代的風格高腰窄裙服飾...

Does this second doll have blonde hair? Not at all -- it's brown! See what the "Gene doll" looks like here ~
http://24.media.tumblr.com/tumblr_letu9t510s1qdwl9jo1_500.jpg

I think it's fair to assume that 金髮碧眼 in this case is intended only to contrast the Western looks of the Gene doll with the Oriental looks of the Momoko doll. It's not supposed to be taken literally as 金髮 + 碧眼.

MoE's definition of 碧眼金髮 says 常用來形容西方人的容貌.
Diff:
- 金髮碧眼 金发碧眼 [jin1 fa4 bi4 yan3] /fair-haired and blue-eyed/blonde/
# Editor: adding ~
+ 金髮碧眼 金发碧眼 [jin1 fa4 bi4 yan3] /fair-haired and blue-eyed/blonde/of Western appearance/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!