Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 44559  44561 ▶ 

Change log entry 44560
Processed by: richwarm (2012-11-25 21:49:11 UTC)
Comment: << review queue entry 43482 - submitted by 'xiaoxiong' >>
it's neutral, pretty much everywhere, namely:
现代汉语词典
现代汉语规范词典
新华字典
新时代汉英大词典
ABC
Oxford
Collins
Pleco
dict.cn

even MoE

Editor: Both ways are used. In cases where there are two pronunciations, dictionaries generally give only one. We do have a token number of entries which give the pronunciation both with and without the neutral tone (such as 父亲), but we don't propose to go further down that path -- there are *hundreds* of what YR Chao calls "optional neutral tone" words, such as 办法, 浙江, 八十 ... .

Often enough, it will seem that dictionaries all line up to say that only one of the two ways is correct.

For this type of word, if CEDICT gives a pronunciation which is different from what all the other dictionaries say, it's not a bad thing. People might think there's something wrong with their ears if they keep hearing something that no dictionary acknowledges. :-)

We're not interested in the "standard" required for some particular test, or for newsreaders etc. People who need to know about that sort of standard should be looking to other sources.
Diff:
# - 老婆 老婆 [lao3 po2] /(informal) wife/
# + 老婆 老婆 [lao3 po5] /(informal) wife/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!