Change log entry 44280 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2012-11-10 20:32:03 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 42974 - submitted by 'monigeria' >> been in the news a lot recently: (well one incident repeatedly in the news) http://news.sina.com.cn/o/2012-10-29/113925462419.shtml 小学保安逼学生互弹“小鸡鸡” 其中一种是“群弹”,即让所有同学轮流弹一次法律界呼吁“虐待儿童罪”入刑 Basically a punishment given to small boys, where, unfortunately, the boy is forced to take off his pants and according to this all of his classmates are made to each take a turn flicking the boys 小鸡鸡 with their fingers... many examples here: http://www.baidu.com/s?tn=monline_5_dg&ie=utf-8&bs=%E6%B2%BB%E6%AD%BB&f=8&rsv_bp=1&rsv_spt=3&wd=%E7%BE%A4%E5%BC%B9&rsv_sug3=1&rsv_sug1=1&rsv_sug4=766&inputT=9807 Editor: not many examples, but the same news item repeated ad nauseam. In it 群弹 is just a fabricated word for the occasion, like "磨杠子", "擀小鸡鸡" And what would "group flicking" as a def bring to the user of a dict? |
Diff: |
# 群彈 群弹 [qun2 tan2] /"Group Flicking" (as a punishment)/ |