Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 43936  43938 ▶ 

Change log entry 43937
Processed by: vermillon (2012-10-16 13:07:04 UTC)
Comment: << review queue entry 42658 - submitted by 'richwarm' >>
I don't think "versus" is right -- that's a preposition, whereas 對決 is a noun or a verb.

"standoff" is a single word -- it has no space, and it means ~
"A stalemate or deadlock between two equally matched opponents in a dispute or conflict"
But I don't think that's the meaning of 对决, either.

"standoff between two opponents" has only three Google hits
and
"stand off between two opponents" has 6000 hits -- but they all seem to be derived from CEDICT!

Movie 《頂尖對決》(英語:The Prestige)-- plot: Obsessed with creating the best stage illusion, they engage in competitive one-upmanship with tragic results.

J ~ when the confrontation occurred 当对决发生时
TP ~ 善惡對決 the struggle of good versus evil
NC says it's a verb ~ "to fight to the finish" but I see it used as a noun
ABC says it means "duel; decisive struggle"
ABC also says it's an "abstruse term" -- yet it appears in several dozen TP articles, there are 33 ordinary-looking examples on jukuu, and 61 million Google hits!
Diff:
- 對決 对决 [dui4 jue2] /versus/stand off between two opponents/
+ 對決 对决 [dui4 jue2] /confrontation/contest/showdown/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!