Change log entry 43882 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2012-10-12 14:48:32 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 42323 - submitted by 'goldyn_chyld' >> M: 老牛拉著破舊車子,行走非常緩慢。比喻做事慢吞吞,沒效率。如:「你做事像老牛破車一樣,費時又沒績效。」或作「老牛拉破車」。 Z: 老牛拉破车。比喻做事慢吞吞,一点不利落。也比喻才能低。 That's certainly not so in the case of my people. There was no choice but to have an old dodderer like me come along. But I'm really a bit past it, can't take the pace anymore, you know." 我们局就不行了,数来数去,派不出人,还得我这个半老头子上阵,老牛破车,真有点项不住了。” |
Diff: |
+ 老牛破車 老牛破车 [lao3 niu2 po4 che1] /lit. old ox pulling a shabby cart (idiom)/fig. slow and inefficient/ + 老牛拉破車 老牛拉破车 [lao3 niu2 la1 po4 che1] /see 老牛破車|老牛破车[lao3 niu2 po4 che1]/ |