Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 43835  43837 ▶ 

Change log entry 43836
Processed by: richwarm (2012-10-04 11:22:56 UTC)
Comment: << review queue entry 42662 - submitted by 'xiaoxiong' >>
two notes:

1. 漢語大詞典 says that it means 綠色的眼睛, I assume this is a mistake, since the native speakers and other dictionaries all disagree
2. ABC also notes that it means 'Westerners', as does 漢語大詞典: 『舊指胡人, 後指白種人。』I assume this is just a derived meaning and can be disregarded as it's obvious that an Asian cannot have blue eyes

【新时代汉英大词典】
blue-eyed
碧眼红须 with blue eyes and (a) red beard – said of a westerner

the word is usually not used alone, e.g. my friend used it with 金发

Editor: I don't know that 綠色 is a mistake. I think that 碧眼 probably means eyes that are blue or green or something in between, not literally blue necessarily -- and 碧 has elements of blue and green. Even in English "blue-eyed" is sometimes used loosely to mean a range of colors other than brown. My own eyes are not purely blue but probably have enough blue in them to be called 碧眼, I suspect.

Yes, it's mostly used in combinations like 金髮碧眼 and indeed we have that expression in CEDICT.

But it's also used as in the following examples ~
1) 《熱蘭遮紀事》系列,則紀錄長髮碧眼的荷蘭人,以帆船、大砲攻城掠地的台灣殖民史
The "Zeelandia Memorandum" series depicts Taiwan's colonial history with a longhaired, blue-eyed Dutchman using ships and cannons to take the island.
2) 大女兒羅曼文滿五歲;小女兒羅曼雲兩歲半,兩個碧眼、捲髮,長得像洋娃
Diff:
+ 碧眼 碧眼 [bi4 yan3] /blue eyes/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!