Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 43646  43648 ▶ 

Change log entry 43647
Processed by: goldyn_chyld (2012-09-14 09:42:46 UTC)
Comment: << review queue entry 42446 - submitted by 'richwarm' >>
No reason for this to be uppercase. It's a generic term used to refer to a health bureau, health office etc. It's only uppercase when it's part of the name of a *specific* health bureau (such as 香港衛生署).

It's just like we write
- "president" as in "Next year they will elect a new president." [generic], but
- "President" as in "I met President Obama." [specific]

A defines it as "[wèishēngshǔ] health office"

If 衛生署 were a *specific* reference, it would only have one name (e.g. "Bureau"), and not alternatives such as "Agency".

Or, if it did have an alternative name, that word should also be spelled with a capital letter (e.g. "Agency", not "agency").
Diff:
- 衛生署 卫生署 [Wei4 sheng1 shu3] /Health Bureau (agency, ministry etc)/
+ 衛生署 卫生署 [wei4 sheng1 shu3] /health bureau (or office, or department, or agency)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!