Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 43409  43411 ▶ 

Change log entry 43410
Processed by: richwarm (2012-09-02 00:24:46 UTC)
Comment: << review queue entry 41824 - submitted by 'xiaoxiong' >>
+to

Editor: Need to indicate that it's a transitive verb (i.e. that it's not the first, intransitive sense of "graze" -- "to eat grass in the fields"), and that it's about keeping/looking-after the animals, and letting them roam around, as much as actually grazing.

M ~ 將牛羊自檻中放出而牧養於山澤
N ~ 把牲畜放到野地里觅食和活动
Diff:
- 放牧 放牧 [fang4 mu4] /graze/
+ 放牧 放牧 [fang4 mu4] /to graze (livestock)/to herd (livestock)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!