Change log entry 43410 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2012-09-02 00:24:46 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 41824 - submitted by 'xiaoxiong' >> +to Editor: Need to indicate that it's a transitive verb (i.e. that it's not the first, intransitive sense of "graze" -- "to eat grass in the fields"), and that it's about keeping/looking-after the animals, and letting them roam around, as much as actually grazing. M ~ 將牛羊自檻中放出而牧養於山澤 N ~ 把牲畜放到野地里觅食和活动 |
Diff: |
- 放牧 放牧 [fang4 mu4] /graze/ + 放牧 放牧 [fang4 mu4] /to graze (livestock)/to herd (livestock)/ |