Change log entry 43387 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2012-08-31 22:22:46 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 42293 - submitted by 'xiaoxiong' >> looks like this is what's been confusing me about the 真菌、菌类、菌界 etc readings: there's no jun1 reading in Taiwan (see MoE and Dr.eye). moreover, looks like the jun1 reading is pretty modern (probably was dialectal before), a respectable Chinese dictionary from the 文革 era that I have doesn't have jun1 either should have consulted the modern PRC sources, sorry for the confusion one more point, some dictionaries also say that jun1 reading includes fungi (but NOT mushrooms), e.g. 新华字典: I jūn (1) 低等植物的一大类, 不开花, 没有茎和叶子, 不含叶绿素, 不能自己制造养料, 靠寄生生活, 种类很多如细菌、 真菌等 [fungus] (2) 组成裂殖菌纲的一大类微小植物中的任一种 [bacterium]。 如: 细菌 (3) 另见jùn II jùn (1) (形声。 从艸, 囷(qūn)声。 本义: 蘑菇, 蕈, 菌子。 高等菌类。 有的可供食用) 同本义 [mushroom]。 如: 菌芝(即灵芝); 菌阁(形如菌状之阁); 菌蟪(朝菌和蟪蛄); 菌蠢(谓如菌类之短小丛生) (2) 另见jūn not sure where the 'mold' meaning (as in 霉菌) goes then, probably jun1 as well Editor: I think you're pretty much correct this time :-) My 1947 "Guoyu Zidian" by YR Chao also has only jùn. |
Diff: |
- 菌 菌 [jun1] /germ/bacteria/ # + 菌 菌 [jun1] /germ/bacteria/fungus/Taiwan pr. [jun4]/ # Editor: added ~ + 菌 菌 [jun1] /germ/bacteria/fungus/mold/Taiwan pr. [jun4]/ - 菌 菌 [jun4] /mold/mushroom/ + 菌 菌 [jun4] /mushroom/ + 菌柄 菌柄 [jun4 bing3] /mushroom stem/ + 馬勃菌 马勃菌 [ma3 bo2 jun4] /puffball (mushroom in the division Basidiomycota)/ + 食菌 食菌 [shi2 jun4] /edible mushroom/ + 菌傘 菌伞 [jun4 san3] /mushroom top/ |