Change log entry 43323 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2012-08-28 07:07:43 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 40715 - submitted by 'ycandau' >> rather idiomatic. 父亲不断地看头人女人。头人把这一切都看在眼里,... Editor: Matic, I believe I know what ABC is trying to say with their definition "notice/watch ... out of the corner of one's eye" and I think it's the same as what Yves is aiming for in his submission, but I think Yves' def is much better. For one thing, 看在眼里 does not mean literally watching "out of the corner of one's eye" as ABC's wording suggests. It just means that there is a certain passivity -- one is seeing things and noting what's happening, without getting actively involved in what is happening before one's eyes an/or without making comment on it -- i.e. just "taking it all in". TP examples ~ 他們大多都看在眼裡,只是不一定會表現出來而已。 Children, though, are more sensitive than we often imagine, and can see the anxiety and hurt their father or mother is going through as Chinese New Year approaches. It's just that sometimes they don't let it show. 三十幾年過去了,她的付出婆家都看在眼裡,... Her husband's family fully recognizes how much she has done for them over the past three decades 若不進一步處理,別的孩子看在眼裡豈不是有樣學樣! If she couldn't make progress in dealing with him, she felt, other children would start copying his behavior. 一切的努力父親看在眼裡卻未表認同,直到接二連三有人看到網站打電話來訂貨,父親發現效果不錯 His father kept an eye on his doings without coming out in support until eventually website visitors started phoning in lots of orders. His father then realized that the website was effective. |
Diff: |
+ 看在眼裡 看在眼里 [kan4 zai4 yan3 li5] /to see clearly/to take it in/ |