Change log entry 43218 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2012-08-22 08:58:10 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 42160 - submitted by 'xiaoxiong' >> Editor: The entry for 知道了 was added because the current definition of 知道 makes it sound like (1) an ongoing, long-term state of mind, whereas 知道 can actually be (2) something that occurs in a split second Compare the following two examples ~ 1) A 等等,大衣扣好。 B 知道了,不用你说。 A 裤子拉链没拉。 B 噢。 ("to know; be aware of" is fine for this one) 2) A 不要喝自来水! B 怎么了? A 不卫生。 B 我知道了。谢谢。 (I think it would be helpful to have a definition that includes "to become aware" or "to find out" for this sort of usage.) |
Diff: |
- 知道了 知道了 [zhi1 dao4 le5] /understood/OK/got it/ # Editor: Added ~ - 知道 知道 [zhi1 dao4] /to know/to be aware of/also pr. [zhi1 dao5]/ + 知道 知道 [zhi1 dao4] /to know/to become aware of/also pr. [zhi1 dao5]/ |