Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 42870  42872 ▶ 

Change log entry 42871
Processed by: richwarm (2012-08-03 23:02:42 UTC)
Comment: << review queue entry 41820 - submitted by 'xiaoxiong' >>
how is this an 'idiom'?

Editor: Well, 没辙 is an idiomatic expression and "idiom" doesn't necessarily equate to "four-character chengyu" in CEDICT (e.g. 女大十八变). But I don't think we need to say "idiom" here. If you check the Change log, you'll find that this is an old entry (from the "initial import"), added before the present editorial system was set up. There are lots of entries in that set which need to be revised.
Diff:
- 沒轍 没辙 [mei2 zhe2] /(idiom) unable to solve; no way to escape a problem/
# + 沒轍 没辙 [mei2 zhe2] /unable to solve; no way to escape a problem/
+ 沒轍 没辙 [mei2 zhe2] /at one's wit's end/unable to find a way out/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!