Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 42628  42630 ▶ 

Change log entry 42629
Processed by: goldyn_chyld (2012-07-28 12:55:03 GMT)
Comment: << review queue entry 41596 - submitted by 'richwarm' >>
The (Taiwanese) book I'm reading uses 瞭如指掌
TP has two instances of 瞭如指掌, but none of 了如指掌
Far East CE Dict has 瞭如指掌
瞭如指掌 seems to be MoE's main entry

MoE says ... 瞭如指掌。」或作「了如指掌」、「了若指掌」、「瞭若指掌」。

understand --> know
It's "complete knowledge" rather than "complete comprehension"
Diff:
- 了如指掌 了如指掌 [liao3 ru2 zhi3 zhang3] /to understand sth thoroughly (like the back of one's hand)/
+ 了如指掌 了如指掌 [liao3 ru2 zhi3 zhang3] /to know sth like the back of one's hand (idiom)/to know (a person, a place etc) inside out/
+ 瞭如指掌 了如指掌 [liao3 ru2 zhi3 zhang3] /variant of 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3]/
+ 了若指掌 了若指掌 [liao3 ruo4 zhi3 zhang3] /see 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3]/
+ 瞭若指掌 了若指掌 [liao3 ruo4 zhi3 zhang3] /see 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3]/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!