Change log entry 42202 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2012-07-10 16:03:52 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 41230 - submitted by 'xiaoxiong' >> I'm sorry, but this is specifically Japanese, because 從 got simplified to 従 in Japan. The 従 (or 縦, for that matter) character doesn't appear in 康熙字典 (or any other serious Chinese character dictionary), so it's obviously a modern invention (note that 从 DOES appear in both 康熙字典 and 說文解字 because it's the original ancient form). 縦 is nothing more than simplification by analogy. It appears in 当用漢字字体表 published in 1949. editor: indeed, my bad. |
Diff: |
- 縦 縦 [zong4] /old variant of 縱|纵[zong4]/ + 縦 縦 [zong4] /Japanese variant of 縱|纵[zong4]/ |