Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 41724  41726 ▶ 

Change log entry 41725
Processed by: richwarm (2012-06-11 11:17:11 UTC)
Comment: << review queue entry 40442 - submitted by 'richwarm' >>
## segment 19 / 27
<< resubmitted review queue entry 40413 - submitted by 'gael_charpentier' >>
http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity

Editor: 福壽 is *two* things (happiness and longevity), not *one* thing (a happy long life).

We can't find anything that confirms "breasts". It seems your source is somewhat unreliable, or else 福壽 is a rather *obscure* reference to breasts ("a nice pair", perhaps -- like "happiness and longevity"?).
Diff:
# 福壽 福寿 [fu2 shou4] /breasts/lit. happy long life/
+ 福壽 福寿 [fu2 shou4] /happiness and longevity/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!