Change log entry 41553 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2012-05-29 01:58:49 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 39317 - submitted by 'richwarm' >> 1) J5. Add a sachet of 360 Healthy Bowel into a glass of water. Stir well and consume within 3 minutes. For best results, you are advised to drink plenty of water. 将1小包装加入1杯水中冲调,请在3分钟内饮用。建议多喝水以达最佳效果。 2) J6. Directions: Use one teaspoonful of more per cup, add boiling water and stir. Add sugar and milk to taste. 冲调方法:将一茶匙或更多一些咖啡放入杯中,加热水冲调,酌量加糖及奶,即可饮用。 3) 川雲炭燒冰咖啡適合各種不同的沖調方式 4) 冲调食品是目前市场上新型液体饮料代替食品,大多为固体,除蜂蜜外多采用小包装、一包一杯 Editor: Mmmm ... yummy "360 Healthy Bowel" sachet! :-) |
Diff: |
# 沖調 冲调 [chong1 tiao2] /to prepare a beverage by mixing powdered ingredients with water, milk etc/ + 沖調 冲调 [chong1 tiao2] /to reconstitute (a powdered beverage) by adding water, milk etc/ |