Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 41533  41535 ▶ 

Change log entry 41534
Processed by: goldyn_chyld (2012-05-28 08:00:48 GMT)
Comment: << review queue entry 40128 - submitted by 'richwarm' >>
There is nothing about hoodwinking in the meaning of 朦, 矇 and 蒙[méng],
as far as I can determine.

It's 蒙[mēng] that means "hoodwink".

Editor: changing it to 蒙在鼓里 being the lead entry, as it gets by far the most hits on G search and it also appears in all the dictionaries. The other two variants only get 130,000 and 15,000 verbatim hits.
Diff:
- 朦在鼓裡 朦在鼓里 [meng2 zai4 gu3 li3] /variant of 矇在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]/lit. kept hoodwinked inside a drum (idiom); completely in the dark/
# 朦在鼓裡 朦在鼓里 [meng2 zai4 gu3 li3] /variant of 矇在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]/
+ 朦在鼓裡 朦在鼓里 [meng2 zai4 gu3 li3] /variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]/
- 矇在鼓裡 蒙在鼓里 [meng2 zai4 gu3 li3] /lit. kept hoodwinked inside a drum (idiom); completely in the dark/
# 矇在鼓裡 蒙在鼓里 [meng2 zai4 gu3 li3] /lit. kept inside a drum (idiom); completely in the dark/
+ 矇在鼓裡 蒙在鼓里 [meng2 zai4 gu3 li3] /variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]/
- 蒙在鼓裡 蒙在鼓里 [meng2 zai4 gu3 li3] /variant of 矇在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]/lit. kept hoodwinked inside a drum (idiom); completely in the dark/
# 蒙在鼓裡 蒙在鼓里 [meng2 zai4 gu3 li3] /variant of 矇在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]/
+ 蒙在鼓裡 蒙在鼓里 [meng2 zai4 gu3 li3] /(lit.) kept inside a drum (idiom); completely in the dark/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!