Change log entry 41316 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2012-05-14 21:42:13 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 38853 - submitted by 'goldyn_chyld' >> "..提高劳动报酬,可以尽快实现 ~。" J, N http://www.iciba.com/%E8%84%B1%E8%B4%AB%E8%87%B4%E5%AF%8C/ http://zhidao.baidu.com/question/210278806.html http://zhidao.baidu.com/question/24056072 Editor: The submitted wording is identical to concatenation of the CEDICT definitions for 脫貧 and 致富, but in many examples I saw, it was a case of *outside agencies* taking measures to alleviate poverty, and not just the efforts of the poor people themselves ~ > 农村电气化是山区贫困县脱贫致富之路 > 1975年文革末期,年屆不惑的橫店黨支部書記徐文榮,以3,000元人民幣創辦鄉鎮企業,開了一家小絲廠,希望帶領農民脫貧致富,之後又投資磁性材料,跨進工業領域。 In 1975, toward the end of the Cultural Revolution, Xu Wenrong, the then-fortysomething secretary of the local branch of the Communist Party, hoping to lift local people out of destitution, took RMB3000 and started up a township enterprise -- a small silk factory. Later he invested in magnetic materials, crossing over into the industrial sector. > some random thoughts on poverty alleviation in minority areas [and GT also has "poverty alleviation"] 少数民族贫困地区脱贫致富的思考 etc. This is also the case with N examples referenced in the submission ~ > 大农业体系的建立,使这个地区的农民很快脱贫致富。 > 他帮扶过不少贫困家庭脱贫致富。 |
Diff: |
# 脫貧致富 脱贫致富 [tuo1 pin2 zhi4 fu4] /to lift oneself out of poverty and become rich (idiom)/ + 脫貧致富 脱贫致富 [tuo1 pin2 zhi4 fu4] /to rise from poverty and become prosperous (idiom)/poverty alleviation/ |