Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 41208  41210 ▶ 

Change log entry 41209
Processed by: richwarm (2012-05-06 09:51:44 GMT)
Comment: << review queue entry 40187 >>
wrong trad, 游 is always 遊 in trad, UNLESS it means current, stream, to swim or something else associated with water (that's why it has 三點水 in the first place)

Editor: Actually, I proposed to change these two entries as you suggest about a year ago
(search the Change log for 上游).

Although you appear very confident in your statement regarding the trad equivalent of simp 游,
if you look into it a bit, I think you'll find that it's not as straightforward as you imagine.

CEDICT has the following definition for the trad character 游:
游 游 [you2] /to swim/to walk/to tour/to roam/to travel/

and the non-water-related senses are seen in words like 游擊 and 游移.
Diff:
- 下遊 下游 [xia4 you2] /lower reaches (of a river)/lower level/lower echelon/downstream/
+ 下游 下游 [xia4 you2] /lower reaches (of a river)/lower level/lower echelon/downstream/
- 中遊 中游 [zhong1 you2] /the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream/
+ 中游 中游 [zhong1 you2] /the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!