Change log entry 41175 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2012-05-03 12:34:45 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 40157 - submitted by 'richwarm' >> The name Tonkin, written "東京" in Hán tự (the Chinese characters used in Vietnamese) and Đông Kinh in romanised Vietnamese, means "Eastern Capital", and is the former toponym for Hanoi, the present capital of Vietnam. Incidentally, the same Chinese characters – known as kanji when used in Japanese – are used to write "Tokyo"; "Gulf of Tonkin" is written identically to "Tokyo Bay" (東京灣/湾) in Japanese. ---- http://en.wikipedia.org/wiki/Gulf_of_Tonkin 北部灣(越南語:Vịnh Bắc Bộ,Gulf of Tonkin),舊稱東京灣。是位於南中國海西北部分沿陸封閉式海灣。 editor: I process because I don't think old name would bring anything more. |
Diff: |
- 東京灣 东京湾 [Dong1 jing1 wan1] /Tōkyō bay/ + 東京灣 东京湾 [Dong1 jing1 Wan1] /Tokyo Bay/former name of 北部灣|北部湾[Bei3 bu4 Wan1], Gulf of Tonkin/ |