Change log entry 41040 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2012-04-27 10:48:32 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 39988 - submitted by 'richwarm' >> TP ~ 東方仙山在遙遠的雲裡霧裡,是中國人心目中理想國度的模型、神仙居住的地方 The eastern fairy mountains, in a distant fog, were a paradise in the ancient Chinese imagination, a place where gods and immortals lived. Baidu ~ 云里雾里,系指掉在一片大雾里。比喻人迷惑不解的样子。 “妈妈,你看看这是什么鲨鱼。” “啊,什么鲨鱼?”我完全没头绪。 贝壳不理会我,继续说:“Lao Sha不咬人对吧?” “Lao Sha?”我继续云里雾里。 “姥鲨,姥姥的姥。 尽管在保障消费者知情权方面,这个标准有了很大的提高,但一些消费者表示,看标签 仍有些“云里雾里”。 还记得2011年刚刚开始的那会儿,房产税、国八条,让大家对今年的楼市一片云里雾 里。一个季度已经过去了,对今年的楼市还是云里雾里,雾里看花的楼市会在之后的日 子里往哪里走?不知道! |
Diff: |
+ 雲裡霧裡 云里雾里 [yun2 li3 wu4 li3] /amidst the clouds and mist/(fig.) mystified/puzzled/ |