Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 40998  41001 ▶ 

Change log entry 41000
Processed by: ycandau (2012-04-26 12:07:34 UTC)
Comment: << review queue entry 39282 - submitted by 'alanwatson' >>
Came across the newspaper example cited above. MoE doesn't have the
'people' meaning although there are many examples in Jukuu. I confess
being unsure of the best way to express it in English since the real
translation (gang, group etc) depends on the measure word (幫,派 ...). No
doubt the editors will be able to improve on my suggestion.
Diff:
- 人馬 人马 [ren2 ma3] /Sagittarius (star sign)/men and horses (e.g. on parade)/centaur/
# + 人馬 人马 [ren2 ma3] /men and horses/troops/people (in a group)/Sagittarius (star sign)/centaur/
+ 人馬 人马 [ren2 ma3] /men and horses/troops/group of people/troop/staff/centaur/
# #Editor: 人馬座 /Sagittarius/ is already in the dict
# Front page headline in TW newspaper 兩派人馬談判失和 鬥毆2人傷送醫
# Juku 1) 他为这项特殊任务挑选了一组人马。
# 2) 刘备带一千人马作后援。
# + 原班人馬 原班人马 [yuan2 ban ren2 ma3] /the original cast/the same group of people/
+ 原班人馬 原班人马 [yuan2 ban1 ren2 ma3] /original cast/former team/
# eg Juku 1) 周将会与包括约翰尼·德普、奥兰多·布鲁姆、乔弗瑞·拉什和凯拉·奈特利在内的原班人马合作
# 2) 可是这办不到,谁也不能溜号,而且非要这原班人马不可。
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!