Change log entry 40924 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2012-04-21 18:51:01 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 39596 - submitted by 'mmmoore' >> MOE: 己身不任某職位,則不參與策劃該職位的事務。 Editor: hope you don't mind my rephrasing, Matthew. 「子曰:『不在其位,不謀其政。』」<-- it's from Confucius From imandarinpod.com: 「在这个俗语中,“位”就是指职位、职务,“政”就是指政事、事 务;所以这个俗语的意思就是:不担任这个职务,就不去过问这 个职务范围内的事情。这也是孔子所提倡的处事方法和态度。」 |
Diff: |
# 不在其位不謀其政 不在其位不谋其政 [bu4 zai4 qi2 wei4 bu4 mou4 qi2 zheng4] /if it's not your job, then it's none of your business (idiom)/ + 不在其位不謀其政 不在其位不谋其政 [bu4 zai4 qi2 wei4 bu4 mou4 qi2 zheng4] /don't meddle in affairs that are not part of your position (Confucius)/ |