Change log entry 40910 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2012-04-20 20:31:40 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 39959 - submitted by 'ycandau' >> *sigh* -- what's in a name? and the translation is so uncouth, I doubt anybody would use it. |
Diff: |
- 玫瑰不管叫啥名 玫瑰不管叫啥名 [mei2 gui1 bu4 guan3 jiao4 sha2 ming2] /A rose by any other name (would smell as sweet)/ - 玫瑰不管叫啥名,聞起來總是香的 玫瑰不管叫啥名,闻起来总是香的 [mei2 gui1 bu4 guan3 jiao4 sha2 ming2 , wen2 qi3 lai5 zong3 shi4 xiang1 de5] /A rose by any other name would smell as sweet/ |