Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 40812  40814 ▶ 

Change log entry 40813
Processed by: goldyn_chyld (2012-04-12 07:06:09 UTC)
Comment: << review queue entry 39599 - submitted by 'richwarm' >>
+to
Why refer to a synonym? (It's not truly a synonym anyway, if you go by the Baidu article)
http://baike.baidu.com/view/238593.htm

For Taiwan expressions, we have been saying (Taiwan), not (mainly used in Taiwan).
Diff:
- 劈情操 劈情操 [pi1 qing2 cao1] /have a heart-to-heart chat (mainly used in Shanghai)/see also 談心|谈心[tan2 xin1]/
+ 劈情操 劈情操 [pi1 qing2 cao1] /to have a friendly chat (Shanghai)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!