Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 40759  40761 ▶ 

Change log entry 40760
Processed by: richwarm (2012-04-07 11:19:24 UTC)
Comment: << review queue entry 38913 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
"我不是什么正人君子,半夜我要摸你床上千万别 ~。美国不好玩!"

"他一時 ~,只好收回鞭子。"

M, N, Z, ...

Editor: Examples for "think twice"
(e.g. about spending a large amount of money, firing an employee etc.) ~

自稱是「金瓜設計創意總監」的洪毅軍在講台上滔滔不絕地解釋,他指出,YOPO消費族群的特色是眼光挑
剔,但一旦看上眼的產品,即使單價較高也絕不手軟。
Expounding fluidly at the lectern, Hong notes that YOPO consumers have a discriminating eye, and are not
driven away by premium prices when looking at products.

女生掏錢買珍珠粉、白芷等中藥材製成的漢方面膜,毫不手軟
Women tend to plunk down their money for a facial mask containing pearl powder and dahurian angelica

「用完即丟」的心態,稍一不合意就解約、解職,毫不手軟。
many employers see such temporary workers as second-class, expendable employees to be dropped at will.

Other example ~
她們拿起剃刀絕不手軟,迅速削光一頭秀髮──女人的第二生命。
they demonstrated their determination to fight for their homes by shaving their heads
Diff:
# 手軟 手软 [shou3 ruan3] /softhearted/irresolute when firmness is needed/
+ 手軟 手软 [shou3 ruan3] /to be lenient/to relent/to be reluctant to make a hard decision/to think twice/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!